\O/ in celebration of the KonoSetsu pactio kiss, I bring you, what else but a KonoSetsu doujinshi! This is just the script for Pages 2-14 [+ Cover] though, I'll continue Part 2 [Pages 15-26 + End Cover] next weekend perhaps?
Thank Jessie/RotemChan for
Disclaimer:
I DO NOT TRANSLATE STUFF FROM JAPANESE TO ENGLISH.
only Mandarin to English.
I DO NOT DRAW doujinshis, so I don't claim ANY credits for it. The author for this doujinshi is Raku-Gun and I'm just translating for those non-Japanese readers, so don't ban me for it =(.
Credit: Yamibo
Source Link: [PFY工作室][NGM][刹木][楽玩]FEEL
As usual, pardon me if there're any mistakes or whatever XD.
'Feel' by Raku-Gun Script Part 1;
Title: Negima! Fanbook #2 – ‘Feel’
Mangaka: Raku-Gun
Main Characters;
- Sakurazaki Setsuna (Secchan)
- Konoe Konoka (Ojou-sama, Kono-chan)
- Negi Springfield
- Kagurazaka Asuna
- Konoe Kokoemon (Oji-chan)
-... for sound effects (SFX)
*...* for signs etc
@...@ for small text or hand writing text
###... for long lines (Double bubbles)
(...) for translator's notes or explanation
_..._ for emphasizing (Bold, Italic letters...etc.)
[…] thoughts (Square boxes, fluffy bubbles)
+...+ for Using Original Japanese Word
{…} Translation of Original Japanese Word
/Cover
/Page 2
[If I should say,]
Asuna: Konoka?
### She left in the morning already.
@Speaking of which, Negi is gone as well.@
[That my heart is pulsing,]
### [My blood is circulating]
Setsuna: … I see.
Setsuna: Thank you very much.
-Turn
Asuna: Ah? Leaving already?
Asuna: Why don’t you wait for a while? Perhaps they will be back by then.
### You are not busy, aren’t you?
-Creak
[And I am breathing---]
-Close
Asuna: Setsuna-san?
@Oi~@
/Page 3
[Just think, what made all of that possible?]
Negi: Erm--- Konoka-san.
/Page 4
Konoka: What is it, Negi-kun?
Negi: I… Can I really do it?
@This kind of thing …@
Konoka: Hm, you are right, if Oji-chan {Grandpa} finds out about this …
### And if things go horribly wrong, there’s a possibility that Negi-kun will get fired from his job.
Negi: !?
Konoka: On top of that, you might get turned into an ermine.
Negi: !!?
Konoka: Ahaha, I am just joking.
### It wouldn’t happen, don’t worry about it.
Konoka: In any case, I am the one who involved Negi-kun in this …
Konoka: It is not his fault,
### … … Even though we did such a thing.
/Page 5
Konoka: Please forgive Negi-kun,
## Secchan.
-Flinch
Setsuna: The Headmaster is looking for you,
### Ojou-sama. {Mistress}
Negi: Setsuna … -san.
Konoka: Ah~Ah~ such a pity.
Konoka: The free time I have been trying to hold on is gone just like that.
@To think I was musing that it was rare that you didn’t come.@
/Page 6
Konoka: Well then, Negi-kun, thank you for your hard work,
### Dismissed!!
-Flick
Negi: Eh, just like that!?
Konoka: There’s nothing we can do, it is impossible for us to escape now.
### It was because of my own willfulness that I dragged you into accompanying me, for that, I thank you.
Negi: What do you mean by your own willfulness, Konoka-san---
Setsuna: Ojou-sama.
Setsuna: Please make haste.
Negi: Se-Setsuna-san, you too!
### You knew Konoka-san hates Omiai--- {Japanese Arranged Marriage}
-Point
/Page 7
Negi: Isn’t … it …
### Um, Eh?
Negi: … Er---m.
Konoka: Oji-chan is getting angry?
/Page 8
Setsuna: No ... just that the other party has been waiting for a while,
### So I was thinking that perhaps we should hurry …
Konoka: Ah I see. Sorry to trouble you, Secchan.
### After all, it is a rare holiday for you.
Setsuna: It is okay, the reason of my existence is to wait upon you, Ojou-sama.
### No matter what kind of orders I am given, I am aware that it is all for Ojou-sama’s sake.
Konoka: [… Really, she’s so stubborn.]
/Page 9
Konoka: … … …
Konoka: For my sake … is it?
Setsuna: ?
Konoka: Secchan.
### What do you wish for me to do?
Setsuna: For you to do … is referring to?
Konoka: Un--- to be specific, I am referring to something in the future.
Konoka: Do you wish for me to obtain happiness?
Setsuna: Of course.
/Page 10
Konoka: Even if it is given to me to by someone else,
### Even if it is not what I considered to be happiness?
Konoka: My own happiness,
### I wish to choose it for myself.
/Page 11
Setsuna: --- I
Setsuna: As long as Ojou-sama obtains happiness,
### I will be content as well.
Konoka: Therefore---
Setsuna: After that,
/Page 12
Setsuna: I will be Ojou-sama’s shadow and continue to protect you until my dying days. That is my duty.
-Step
Setsuna: We should go soon,
### Ojou-sama.
/Page 13
-Squeeze
Konoka: … No, it is not that …
-Grab
/Page 14
-Tap
Konoka: --- In other words,
-Smile
Konoka: If I don’t say anything you would assume that I have given up?
Setsuna: Eh?
Konoka: There is a loophole, Secchan.
Setsuna: !?
- End of Negima! Doujinshi #2 - Feel Part 1 Script -
I just love cliffhangers, don't you? =P
[Signing off @ 7:27 PM]
ow thanks akayuki!
ReplyDeletesomeone knows where i can download the doujinshi?
I hope RotemChan don't mind me for sharing this link? Here it is; http://rapidshare.com/files/209963029/Feel.rar
ReplyDeleteAnd http://www.yamibo.com/thread-94324-1-7.html has it as well.
Thank you so much Akayuki!!! -bown down to your greatness-
ReplyDeleteOh noes the cliffhanger D:
You're giving me heart attacks...
[[BTW, love the new layout!]]
Thanks Akayuki!
ReplyDeleteCliffhangers are nice. Makes me excited even more. XD
----
BTW, I saw the Tags. XD
Indeed Mihoko is Moe! And I had the vibes the first time I saw her in the OP that she should be paired up with Hisa. XD
to DynamiteiSei, xD no problems and thanks! I love the new layout as well =P.
ReplyDeleteto Shi-Kitsune, no problems xD, lol I love cliffhangers as well. Draws out the tension and suspension =). Haha yeah, she's totally awesome, oh? LoL, hopefully we see some Hisa x Mihoko action in later episodes heh.
This is the continuation of one life?
ReplyDeletethanks akayuki-san!! ^^ i'm loving now setsuna&konona after cap 252, crazy now for doujinshi and fanfic of them XD
to Saki, well, kind of, since this is Raku-Gun's second Negima fanbook. Haha cool, I did expect the konosetsu fan base to go bonkers after c252 xD
ReplyDeleteWell hopefully we do.
ReplyDeleteI've seen the manga, yet....I don't know japanese, haha...... SO I didn't understand what their saying. But from Mihoko's expression she does know Hisa. Must have played with her before. XD
Well, judging from the people who commented happily on the ch. 252. A lot of people sure got high hopes on the kiss. XD
Oh, That you for translating this Akayuki-san! ^^
ReplyDeleteI'll add your translation to the images right away! ^^
And you can call me Jessie xD
(Rotem is my real name, but people knows me best as Jessie xD)
Ah! Gomen! xD
ReplyDeleteI meant to write *Thank* you... xD
@akayuki: rapidshare doesn't work for me... *sobs* could you post it in mediafire? I really wanted to download it.. plssss. thanks so much!
ReplyDeleteThx for first part.
ReplyDelete@Anon - too bad, my rs premium points.....
Anyway for tl version check:
http://z9.invisionfree.com/Class_3A/index.php?showtopic=5724&view=findpost&p=2543798