Woots, the Mandarin version is out ... and I'm lazy to do any editing so here's the scripts instead.
Credit: Yamibo
Source Link: どろぱんだTOURS 南崎いく モコモコ73 HIME
I'll do the rest of the pages tomorrow I think ... as much as I love Nanzaki Iku's art, there are quite a bit of words to translate o_o so be patient hm?
Mokomoko 73 by Nanzaki Iku & Hanamichi Scripts 1;
- Cover -
Mokomoko ☆ 73
My-Hime ShizuNatsu Only Book
- Page 3 -
Mokomoko ☆ 73
ShizuNatsu Book
Bar Kemonomichi
Presents
Akayuki notes: (Taken from Wikipedia)
Yakitori - is a Japanese type of skewered chicken.
‘Mokomoko’ probably means fluffy or something lol, I have no idea.
‘Division’ refers to Natsuki’s parting of her hairstyle.
CPR - Cardiopulmonary resuscitation is an emergency medical procedure for a victim of cardiac arrest or, in some circumstances, respiratory arrest.
- Page 4 -
*Foreword - A meeting between animals*
*In charge - Doropanda Tours, Nanzaki Iku*
[Box 1]
*A certain day in September*
*Having a conversation in a drunkard mindset.*
Doro Panda: @Anyways@
We have to come out with a title for our joined doujinshi.
*This is not the time to be gorging yourself with chicken!*
(Doro)
-Munch munch
@A carnivore Panda@
(Yonayona Beer)
@Yakitori@
(Kirin Beer)
(Tonsoku no Mori, Hanamichi)
Hana: Yes.
@Garlic Chicken@
[Box 2]
Hana: A wording that will enable readers to associate them together sounds good ...
-Purple x Navy Blue-
-Naginata vs Pistol-
-Snake & Dog-
-Crimson Eyed + Emerald Eyed-
-Lone Wolf (Pff) vs Student Council President-
-Munch munch
(Doro)
Doro Panda: ShizNat ... Association ...
-Straight Hair & Natural Curly Hair-
[Box 3]
Doro Panda: How about 'Mokomoko Head' and '73 Division' ... What do you think?
-Mokomoko 73?-
*Seven Three?*
*Seventy Three?*
(Doro)
[Box 4]
Hana: It’s decided then!
-Sparkling
(Kirin Beer)
-Slam!!
-Shock
@Eh@
Doro Panda: Decided, just like that!?
@Of all things!!@
Akayuki notes: I’m not translating what the mangaka are saying *lazy*.
- Page 5 -
*Shizuru. Fruitless Attempt.*
-Kick
-Smack
Shizuru: Natsuki!!?
Shizuru: Natsuki!
-Leap
Shizuru: Natsuki! Natsuki!
@Ouch@
-Rub rub rub
-Grab
Shizuru: It’s bad if you hurt yourself in any place!
--- I’ll ... I’ll immediately ... !
- Page 6 -
Shizuru: Give you CPR!
Natsuki: EH!!?
Natsuki: C-c-calm down! Shizuru!
Shizuru: You should be calming down.
Natsuki: St- ... STOP!!
-Push
-Flip
-Fall
Natsuki: Ah ... S- ... sorry.
Natsuki: I’m alright!
Natsuki: Come on, let’s go.
@Shizuru~~~@
Shizuru: ... Where did ... I go wrong ... ?
Shizuru: Naa ...
--- Kiyohime.
-Sob sob
- Page 7 -
*Shizuru. A few days after Episode 9*
Natsuki: Shizuru.
-Let me hitchhike~-
-Wobble
-Bounce
Shizuru: !!
Shizuru ! ... ... ...
-Get up
Shizuru: ... ...
-Bu ...
-Spurts
- Page 8 -
-Chirp chirp
Natsuki: Shizuru~~~
-Wobbly wobbly wobbly
Natsuki: Shizuru~~~
Natsuki: Shizuru---
-Trot trot
-Let me get on~-
Natsuki: Shizuru!
-Dash
-Flow flow flow
Natsuki: What happened!? Hang in there! I’ll send you to the hospital immediately!
Shizuru: I ... I ... am alright.
Shizuru: Natsu ... ki ... Although I am horrible ... like this, please ... don’t ... dislike me ...
Natsuki: Eh?
Natsuki: Shizuru---
-Falls
- END Scripts 1 -
I'll translate the rest tomorrow ... tired~~~ although I didn't do anything today except reading manga, drinking coffee and eating snacks =A= lol.
Uh yeah, *dashes*
[Signing off @ 11:31 PM]
Yay!!! Finally there's new manga on shiznat! woots thanks akayuuki!!! =D I'm looking forward to it =D
ReplyDeletecool.. anyhow just curious.. how did u learn ur jap? self-learn or through some courses.. i tried learning, haha.. can't even fully understand the raw anime.. lol.. money goes down the drain
ReplyDeleteAwesome, I didn't expect this Chrismas gift at all. Thanks a lot for it, Akayuki =3.
ReplyDeleteto Yumiko, XD Part 2's out.
ReplyDeleteto anon1, eh yeah self-learnt ... but not much. I'm translating this doujinshi from Mandarin to English though, I do refer to the Japanese version to double check =).
to Rinu, =) no problems, good stuff are meant to be shared XD.
Thanks for sharing such a great x'mas gift!
ReplyDelete*runs off to yamibo*
where can i read this manga? I clicked on the source link but i can't understand a word...^^;
ReplyDeleteI can't find the link... me neither...
ReplyDeleteanyway thanks a lot for sharing the translation!! (i just need to find the manga)
You have to register on the forum to read the manga.
ReplyDeleteBy the way, thanks Akayuki!